单项选择题

《论语》最初的译本应当是1687年在巴黎以拉丁文出版的《中国哲学家孔子》。据不完全统计,《论语》目前有40多种语言的译本,其中英语世界译本最多。不同译本间的差异较大,有些译本比较忠实于语言与历史,能客观介绍《论语》及孔子思想;有些译本则善于在翻译中寄托译者本人的使命意识,以耶稣会传教士的译著为代表;还有些译者虽然古汉语水平不高,他们的翻译主要或部分依靠前人的译著,但他们擅于解释和传播孔子思想,使之在异文化中产生很大影响。 这段文字重在说明:

A. 《论语》的翻译活动已有三百多年的漫长历史
B. 英语国家是译介《论语》的重镇
C. 《论语》通过多种语言译介走向世界
D. 多语种的译本传播了《论语》丰富的文化价值
点击查看答案&解析

你可能感兴趣的试题


单项选择题

某区教育局将学区调整的情况张贴在各学校门口。刘某的住房被划入新的学区,但他没有及时了解情况,将房屋低价卖给了王某。对此,下列说法正确的是

A. 刘某认为区教育局公开学区信息不当,有权提起行政诉讼
B. 区教育局公开学区信息的行为构成行政不作为
C. 刘某有权以重大误解为由,解除与王某的房屋买卖合同
D. 区教育局应对刘某的损失承担赔偿责任